Aucune traduction exact pour أرصدة إضافية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أرصدة إضافية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Al mismo tiempo, la creación de fondos de reserva regionales proporciona un posible complemento a los mecanismos nacionales y multinacionales y reduce la necesidad de tener saldos extraordinarios de reserva como seguro contra las crisis de la cuenta de capital.
    وكبديل لذلك، يوفر إنشاء صناديق احتياطي إقليمية تكملة ممكنة للآليات المتعددة الجنسيات والوطنية وللحد من الحاجة إلى الأرصدة الاحتياطية الإضافية من أجل التأمين من أزمات حساب رأس المال.
  • La encuesta de la MOPAN reveló que: “la aportación del PNUD al diálogo sobre políticas se considera un elemento importante”, que conlleva la “capacidad de consolidar diferentes puntos de vista en foros de debate colectivos: el PNUD ha facilitado la reunión de distintos actores, y desempeña un papel rector en varias iniciativas tendientes al diálogo sobre políticas.
    جاء في استقصاء شبكة تقييم أداء المنظمات المتعددة الأطراف MOPAN أن إسهام ”برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الحوار المتعلق بالسياسات يُعتبر أهم رصيد“ من أرصدة المنظمة، بالإضافة إلى ”القدرة على تجميع وجهات النظر المتباينة في منتدى جماعي للمناقشة: فالبرنامج الإنمائي يسهم في تجميع مختلف الأطراف الفاعلة، ويلعب بذلك دورا قياديا في المبادرات العديدة المتعلقة بحوار السياسات. كما أن البرنامج الإنمائي يشجع حوار السياسات بين الأحزاب السياسية“.
  • Las disposiciones para el funcionamiento del DIT se mantendrán hasta 2015, a fin de apoyar el comercio de derechos de emisión durante el período adicional para el cumplimiento de los compromisos y de proporcionar los datos que sean necesarios para resolver las cuestiones de aplicación relativas a la contabilidad de las cantidades atribuidas que surjan en el curso del proceso de examen previsto en el artículo 8.
    وتبقى الترتيبات المتعلقة بتشغيل سجل المعاملات الدولي صالحة حتى عام 2015، وذلك بغية دعم تبادل أرصدة الانبعاثات خلال الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات وتوفير البيانات، حسب الاقتضاء، لاستخدامها في حل أية مسائل تتعلق بالتنفيذ قد تنشأ خلال عملية الاستعراض المنصوص عليها في المادة 8 فيما يتصل بحساب الكميات المخصصة.
  • El saldo de los fondos programables al 1° de enero de 2006 era de 48,6 millones de dólares (en 2005 había sido de 25 millones de dólares). El superávit de ingresos en ese año fue de 32,1 millones de dólares (en 2005 había sido de 30,6 millones de dólares) y, junto con otros movimientos de las reservas, supuso una reducción del saldo de los fondos programables a 1,2 millones de dólares al 31 de diciembre de 2006, en comparación con el saldo de 48,6 millones de dólares que había alcanzado en 2005. El descenso de la cifra de recursos ordinarios no utilizados se debió a las obligaciones por un monto de 61,6 millones de dólares derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio y 18,0 millones de dólares correspondientes a otras prestaciones del personal reconocidas durante el año. El UNFPA solo había capitalizado las obligaciones derivadas de la financiación del seguro médico después de la terminación del servicio con 22,5 millones de dólares, con lo que quedaban por capitalizar 57,0 millones de dólares en obligaciones derivadas de prestaciones del personal. En el cuadro 7 figura el movimiento de las reservas y los saldos de los fondos.
    بلغ رصيد الأموال المتاحة للبرمجة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2006 ما قدره 48.6 مليون دولار (مقابل 25.0 مليون دولار في عام 2005), وبلغ صافي فائض الإيرادات عن النفقات للعام المذكور 32.1 مليون دولار (مقابل 30.6 مليون دولار في عام 2005) وقد أدى بالاقتران مع تحركات الاحتياطي الأخرى إلى تقلص رصيد من الأموال المتاحة للبرمجة ليصبح 1.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، مقابل 48.6 مليون دولار في عام 2005, ويعود انخفاض مقدار الموارد العادية غير المنفقة إلى الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وقدرها 61.6 مليون دولار وإلى الاستحقاقات الأخرى العائدة للموظفين المسجلة بمبلغ 18.0 مليون دولار في ذلك العام, ولم يمول الصندوق إلا 22.5 مليون دولار من الخصوم المذكورة، فبلغ مقدار الخصوم المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة 57.0 مليون دولار, ويرد في الجدول 7 بيان تحركات الاحتياطي وأرصدة الصناديق, وبعد إضافة الخصوم غير المتصلة باستحقاقات الموظفين غير الممولة البالغة 57.0 مليون دولار وخصم المساهمة الواردة لأغراض محددة من صندوق هبات خاص بمبلغ 15.4 مليون دولار، يصبح المبلغ المرحَّل من عام 2006 إلى عام 2007 مقداره 42.8 مليون دولار.